Vetanimnin hoş aenki...



⇦ qaytmaq






Girey Bair




Aluşta

Очерк

(Примечание редактора: оригинальный текст автора полностью сохранен)

Алушта – это место, где родились мои родные – дедушка Осман хартбаба и бабушка Мурвет буюкана. Начиная с 2008 года, я стал интересоваться своим родным краем. К сожалению, к этому времени, уже не было моих родных, у которых можно было бы спросить про прошлое Алушты. Но ещё были в живых старожилы односельчане из Алушты. Я их находил и записывал их воспоминания.

Одним из них является уроженец Алушты Билял Билялов, который жил рядом с моим дедом Османом Баировым. Сначала расскажу про самого старожила.

Билял Билялов родился в 1921г. в Алуште, в квартале Пошанах маалле. В 1929 г. начал учиться в школе. Билял хартбаба закончил 10 классов. Билял Билялов с 1941г. был на фронте на Перекопе, в развед. батальоне. Попал в плен. Его пленного перевезли в картофельный городок, что в Симферополе. Оттуда отправили на принудительные работы в Италию, в город Градо. Потом он сбежал и примкнул к партизанам в Италии, был в бригаде Гарибальди, 1,5 года провел в лесах.

Когда советские войска уже наступали и оказались в Югославии, в Загребе увидел офицера крымского татарина, который сообщил, что наш народ выселили из Крыма. В Софии НКВДшники провели фильтрацию. Был в лагере 1 год. Вернулся в СССР, в Москву. Оттуда поехал в Таджикистан, в Ленинабад искать своих родных. Пока приехал, его мать Анифе уже умерла. Умерли почти все родственники. Комендантами был Картошкин, казанский татарин Яхин. Начиная с 1947г. жил в Таджикистане в Ленинабаде.

С 1947 по 1956г. был под комендантским надзором. Потом началось национальное движение за возвращение в Крым и восстановление прав. Начали проводить собрания, получали информации, сдавали деньги, посылали людей в Москву. Джеппар Акимов руководил движением в Беговате (Узбекистан), где было много алуштинцев.

С 90–х живет в селе Шумхай (Заречное) в Симферопольском районе. В Алуште ему так и не удалось пожить. Также ему не вернули его дом и имущество, когда выселили его семью 18 мая 1944г. Я впервые узнал о Билял хартбаба, когда проводил вечер памяти Баирова Гирея Алиевича в мае 2002г. Мои родители ездили к нему в гости.

В 2008 г. я начал работать в Алуште врачом–стоматологом и изучать прошлое Алушты. В горисполкоме в отделе межнациональных отношений у Умера Чабанова работал внук Билял хартбаба. В то время Умер агъа Чабанов боролся за право снова построить мечеть (Ашаа Джами) на историческом месте, там, где она была. Вот он мне и подсказал поехать к Билял хартбаба и записать его воспоминания. Мой родственник Шевкет агъа Муединов, живущий в Добром, подсказал мне, и мы вместе пошли к Билял хартбаба в село Шумхай. Я тогда написал анкету по опросу старожилов и стал опрашивать Билял хартбаба и записывать все в тетрадь. Во второй раз в 2009г. я решил взять диктофон и записать все на аудио запись и сфотографировать его. В третий раз 02.04.2010г. также мне довелось пообщаться с Билял хартбаба, но уже несколько минут. Больше уже я не видел Билял хартбаба. Вскоре узнал, что Билял хартбаба уже не стало.

Через несколько лет мне удалось познакомиться с журналистом Талят агъа Абдурамановым, который оказался племянником Биляла Билялова.


Алушта глазами Билял хартбаба

В Алуште были такие кварталы – Юхары маале, Ашагъы маале, Сырт маале, Пошанах маале, Поповка.

В Сырт маале жили: Говорит Нафе, Говорит Шамрат, Осман Хуртумер. На улице Мустафа Османа жили Чингене Велиша, Абдиш Амет, Абдиш Амет, хасапчи Фезла, Эсат Сеитхалиль, Аджали Мустафа (партизан).

Юхары маале жили Бербер Сеитхалиль, Бекирбай (их было много), Кучук Асан, Къуртумеровы, Улухчилер, Аджи Рамазан, Катяр, Сали Эмирсали. Вокруг крепости Шангирей, Узун Мамут, Узун Мустафа, Афуз Керим, Улум Усеин, Мазин, Габой, возле Юхары Джами Эшреф Асан, Барындых Асан, Топал Абул, Патапат Асан – сапожник, Топал Али, Ушак Усеин. Возле водокачки жили Фурунджи Усеин, Баиров Али. Ашагъы маале жили Аджиэннановы, грек дегирменджи Мирон, Амзаев Эмир Али и др.

На партизанской улице – семья Бохчи Аппаза.

На улице на выезде в сторону Ялты Эбанай Аким. В Поповке – Балдыр Ибраим, Балдыр Усеин, Чомай, семья Канари Мустафа, Энвера Чобана, Чобан Ашира, грека Пини.

Осман Эбасанов (учитель географии, родом из Корбека) записал микротопонимику Алушты у известного партизана Аметова Ибраима (Балдыр Ибраима – 1902г.р., партизан алуштинского отряда). А я уточнял эти названия у Билял хартбаба.


Реки

Буюк Озен (Улуозен на картах)

Темирчи озени,

Камазова озени.

Местности

Сыртын хыры (сейчас микрорайон Мирное)– там было кладбище – христианское, иудейское и мусульманское (что там было мусульманское мало кто знает, по одним сведениям там мало хоронили мусульман в последнее время и то в период голод 1921г.). Что интересно христианская часть кладбища сохранилась, а мусульманскую часть кладбища разрушили.

Певда багъы – это место возле Поповки, там были сады.

Шейитли баба – это место на набережной, там находился санаторий «Металлист». Посещали эти святые места 6 мая на Хыдырлез. Но из–за того, что там сделали санаторий, там не было места, чтобы собираться. Шейитли баба имел небольшое здание – Дюрбе. Единолично ходили и почитали это место. Но массово собирались на Азизлер в Корбеке на Девлет баба азизи.

Харабурун – в восточной части Алушты, это место начинается, когда пересекаешь реку Темирчи озен.

Еди эвлер – сейчас Семидворье,

Харшы дагъ – лес на западе,

Тикенли хыр – это возвышенность, сейчас на этом месте микрорайон Юбилейный.

Тикташ – это место на выезде из Алушты в сторону Ялты (тик таш – переводится как вертикальный камень), возвышенное место, сейчас там находится санаторий министерства обороны.

Имам байыры – там находился возвышенное место возле Тикташ. Зимой дети с этого места спускались на санках (чана – санки, чана тая эдилер).

Джинсарай – место такое на выезде с Алушты в сторону Симферополя.

Онпека – место, где росли розы, лаванда – в центре Алушты, сейчас санаторий Северная Двина.

Хоч Али – это место над азизлер Девлет баба в Корбеке, в 3–4 км от Алушты. Каждый год 5 или 6 мая ходили на азиз во время праздника Хыдырлез. Могила находилась в Дюрбе – в здании, была огорожена штакетником. Молились, проводили соревнования, ели. Далее на северо–западе есть источник Савлух су и Озенбаш дагълары леса на западе.

Стайде хыр – сейчас это автовокзал, здесь было кладбище, над ним квартал Поповка.

Тарбогъаз – место при выезде из Алушты в Симферополь, где сейчас троллейбусная стоянка. Во время войны здесь был аэродром.


Название гор в округе, видимых с Алушты

Кастель – гора в западной части Алушты, в этой части ранее находились имения и дачи богатых людей (раньше назывался Профессорский уголок, после революции 1918г. стали называть Рабочий уголок). Там были дачи Голубева, Келлера, Чернова, Комина. Рядышком есть местечко Карасан – также по названию того, кто владел этой землей Кара Асан. В ялтинском регионе есть местечко Курпаты – им владел Курпатлы.

В самой Алуште были владельцы землей Вознесенский, Штекер (Штекер багъы), Стахеев, Капустин (Капустин багъчасы), Сарабан (на самом деле караим Сарибан), Давидович.

Екатерина II говорила, выкупайте землю у татар и они сами уедут с Крыма. Но татары продавали участки возле моря, а потом в горной части у лесов создавали свои землевладения.

Чатыр Дагъ – одна из самых высоких точек Крыма, на Чатыр дагъ есть вершина Кильсе бурун и Ангара бурун. В селе Ангара ещё в 1930–1940–х был военный лагерь

Тавшан базар – местность возле перевала

Бабугъан яйля,

Савлух су – сейчас там Козьмо–Домиановский монастырь.

Хара Дагъ (гора Черная).

Ай Йори,

Темирчи дагъы – там есть место Келин хая (сейчас называют скала Екатерина)

Водопады были в Ялте (Учан су) и в Улуозене (Джар Джур или как сейчас говорят Джур Джур).

В Алуште было 2 мечети. Верхняя мечеть (Юхары Джами) сохранилась до сих пор, сейчас функционирует. Нижняя мечеть (Ашаа Джами) после землетрясения в 1927г. получила повреждение, потом никто не ремонтировал, потом вообще сломали.


Хоронили людей по коммунистическим порядкам. Возле Ашаа Джами была водяная мельница и кладбище. Кладбище разрушили переселенцы после 1944г., когда выселили вес коренной народ 18 мая 1944. На этом кладбище уже не хоронили. Но там ещё сохранялись надмогильные камни, написанные на арабском и латинском алфавитах.

В наши дни в 2006г. хотели восстановить мечеть, но власти Алушты не захотели дать землю на историческом месте, где была мечеть. Власти отдали эту землю для застройки бизнесменам для магазинов, ларьков, домов отдыха, ресторанов, отелей, дельфинария. Все надмогильные камни собрали и пустили на строительство дороги. Это, преступление, перед памятью ушедших в иной мир.

Билял хартбаба, родившийся в 1921г, ещё видел эту нижнюю мечеть с минаретом. Рядом с мостом было кладбище – Ашаа Джами мезарлыгъы. Билял хартбаба как и другие старожилы Алушты свидетельствовал властям Алушты, доказывая, что в этом месте было мечеть. Но ничего не помогло.

Алушта всегда была хорошим местом для проживания, куда до сих пор не пускают коренных алуштинцев. В 1992 г. Умер Чобанов ставил вопрос перед властью почему коренные алуштинцы не вернулись в родную Алушту? Когда показывали свободные участки в самой Алуште, то их не давали, а сразу же раздавали переселенцам и продавали всем желающим. Алуштинцы пошли на отчаянный шаг и хотели сделать поселок компактного проживания под Алуштой, возле Красного рая. Но власти не дали, всех избили и разогнали.

В конце 30–х в начале 40–х с ослаблением религиозных знаний, начался процесс ассимиляции и смешанных браков. К этому времени был железный занавес, никто не мог совершать Хадж – поклонение к святым местам в Мекку. Если и делали Дува – молебни по усопшим, то скрыто. Из Джами сделали амбары и клуб. Всех религиозных деятелей репрессировали. Режим был жестким. Мазин Сали – мыл покойников.

В Алуште было 3 мусульманских кладбища. Основное кладбище находилось там, где сейчас находится автовокзал. Основным местом захоронения мусульман вплоть до 18 мая 1944г. было кладбище, где сейчас построили автовокзал. Это место называли Стайде мезарлых. Старое мусульманское кладбище также находилось возле Ашаа Джами, там хоронили людей, побывавших в Хадже. Сейчас это место возле конечной остановки троллейбусной станции на набережной Алушты. Третье, как я писал выше, было на сырте – западе.

Алуштинский район был крымским национальным районом в Крымской АССР. Возглавляли район представители коренного крымского народа. До 1941г. если чиновник не знал крымскотатарского языка, то на ответственные посты в Крымской АССР не назначали.

Главой Алуштинского района одновременно (до 1941г) были: Акимов секретарь райкома, Фукала, Еременко – заместитель. Если район возглавлял крымец, то зам. всегда был русский. Иззет Хайруллаев – сначала был председателем комсомола, а потом председатель райисполкома.

Руководителями района часто назначались люди из степной части Крыма, а не местные алуштинские. Алуштинский район был национальным районом Крымской АССР, так как здесь преобладало коренное население, а значит и власть принадлежала только коренному народу.

В 1929г. началась компания и агитация за создание колхозов. С красным флагом ходили по Алуште и агитировали за вступление в колхоз. Были так называемые «сочувствующие» советской власти, они не были партийными, которые занимались агитацией. Зарплату в колхозе люди не получали, считали трудодни в конце года и выдавали каждому сколько положено. Колхозы занимались табаководством, садоводством, виноградарством, животноводством (Породы овец: шпанка, цигейка, каракуль, малич).

Видные партийные работники

Куртумер Рамазан – член ЦК Крымской АССР из деревни Шума.

Муратов Рамазан – из деревни Шума – командир партизанского отряда. Он под Бахчисараем пустил поезд под откос.

В то время разделения на народы не было. Многие русские знали крымский язык и свободно владели им.

Алушта считалась курортным местом всесоюзного значения, было много санаториев. До 1941г. функционировали санатории «Горняк», «Металлист», «СПСС 7», «Дома матери и ребенка», «Железнодорожник», «Наркомпищепром», «Лессплав». У каждого наркомата был свой санаторий.

В Алуште было несколько пляжей – мужской, женский и смешанный, и дикий.

Коренные алуштинцы хорошо плавали с детского возраста (и девочки и мальчики). Допустим в Корбеке уже не умели плавать. Даже после свадьбы могли идти на море и ночью купаться, так как вода была теплая.

В Алуште была больница и зубопротезная лаборатория. Мед. персонал до 1941г. в Алуште работали Бахшиш Смаил – терапевт, Иззет Тубакаев, Горбачева – врач, повешена фашистами за связь с партизанами. Такор Мерьем – мед сестра, Асан Абибуллаев – терапевт ,Фатма Абибуллаева – фармацевт, Шевхие Эсатова – фармацевт, Еськов – хирург.

В зубной лаборатории (по воспоминаниям Алима Бекирова): Островский Абрам Львович – врач стоматолог, Пайтерова Ева Львовна – зубной врач, Ибраимова Назлыхан (из села Хуру Озен) – зубной техник, Цанев Владимир – зубной техник, Бекиров Алим – зубной техник.

Были евреи и крымчаки в Алуште. Всех евреев расстреляли фашисты, которые остались на оккупированной территории. Зубные врачи были евреи.

Билял хартбаба знал Баирова Гирея Алиевича – известного врача СССР, создателя целой школы детских хирургов. Его отец Али женился на подруге своей жены и уехал в Москву. Мать Гирея Алиевича русская. У Гирея Алиевича была родная сестра Диляра, а также сводный братик Али. Их дом в Алуште находился ниже церкви по дороге, которая спускается к реке. Там также был дом Фурунджи Усеина в левом переулке, дорога упиралась в ворота.

У врача Бахшиш Смаила был родной брат писатель Ибраим Бахшиш – работал в мусульманском комитете, так и умер в лагерях. Ибраим Бахшиш (1907–1951), поэт, автор ряда поэтических сборников и учебников. Место рождения – г. Алушта. С 1936 г. член Союза писателей. Перевел для детей Маяковского, Чуковского, Маршака, Катаева и др. Это были дети Бербер Сеитхалила.

Достопримечательностью Алушты был ресторан Поплавок, который находился на берегу моря на сваях. После 1944г. этот ресторан снесли. Алуштой одно время владели генуэзцы, есть до сих пор башни – Ашагъы Хуле, остались стены крепости.

В Алуште была школа русская, греческая, 2 крымская национальная школа, начальная и ШКМ. Где сейчас горисполком была русская школа 1 ступени (там же жил доктор Розен). Русская школа 2 ступени на Сырте.

Директором школы был Осман. Асан Щеткин – преподавал историю. Абдульзаатов – географию, сам он из Корбека был. Ислямов – биологию, анатомию и химию, Меметов – математику. Бодур Гульсюм – начальные классы, Керимов – учиель в школе 1ой ступени. Усеинова Фатма – учитель рабочей молодежи, сама из Шумы. Пакизе – химия, Ибраимова Сейяре – литературу (эдебият), Софу оджа – крымский язык (татар тили).

В Алуште была школа–интернат. Здесь учились дети из сел – Корбека, Темирчи, Туваха, Улу озен, Буюк Ламбата. На выходных дети уезжали к себе домой.

Одноклассники Билял хартбаба были Муратов Абдурешид, Османов Мустафа, Незирова Элямие, Билял Мемет, Ава Мустафа, Сабрие Оджосман, Зера.

Одноклассники Билял хартбаба были участниками ВОВ:

Абдурешид Муратов – полковник, в последнее время жил на Борчохрахе (Фонтаны) в Симферополе. Чалбаш Эмир Усеин – летчик, учился в школе вместе с Билял агъа.

Детские игры в Алуште

Я записал названия детских игр, в которые играли коренные алуштинцы – Таш–топ, Челик, Ашых, Айгъырчих, Шейтан Чоху, Каре, Челихач (лапта).

Эта информация будет полезна для тех, кто изучает детские игры крымцев:

Челик – в игре нужна палочка с двух сторон заостренная. Команда в поле должна поймать палочку и палкой попасть по большой палке, если попадет, то тот бьет, если не попадет – опять в поле.

Айгъырчих (жеребец) – играют 2 команды, 2 капитана (багънен багъча, этекнен ахча (подол полный денег). Одна команда становится в круг, а капитан охраняет их, но с ограничением (привязана веревка), а с другой команды прыгают на спину стоящему в круг, чтобы капитан охраняющий не поймал их. Если все прыгнули, считают до 5 и потом опять та же команда становится в круг, а если капитан поймал, то в круг становится другая команда.

Узун ишек – играют 2 команды. Командир садится и рядом раком становятся дети, а другая команда прыгают на них, если все поместятся – выиграла, если нет проиграла.

Карэ – играет 8 человек. Делается квадрат, в каждом углу квадрата человек в расстоянии 4–5 м друг от друга. 4 человека по углам квадрата и внутри квадрата мячиком выбиваются эти люди. 4 человека углам квадрата могут друг другу пасовать. Если не попали в человека, то проиграли. Если кинул мяч, то нужно попасть. Если всех выбили, то опять остается выбивать проигравших.

Одахларым оттан от – играют 2 команды. 2 капитана загадывают какой–то предмет (лошадь, машина, шапка, труба) какого–то хозяина, а между командами 20–50 м и команды должны отгадать чей–то предмет. Команда, которая отгадала, садиться на хребет другой команды. А проигравшая идет к своей стороне.

Детская юла имеет разные названия в разных селах: кани в Буюк Ламбате, видич В Темирчи, маймул в Кучук Озене. Кнутом (хамчынен) били по юле, и она крутилась.



В Алуште был базар, магазины, кофейни – хавехане, Дом крестьянина, магазин мужских головных уборов халпахчи дюкяны, мясной магазин – хасап дюкяны.

До революции управляли Алуштой Давыдович и некто староста Акчурин – юрист, адвокат.

Богачами до революции 1918г. считались семьи Бекирбай, Аджи Энанна, Габой, Кашка – почти все репрессированы. После революции 1918г. всех более или менее видных людей уничтожили, навесив на них ярлыки кулаков, врагов народа. Некоторые из них смогли уплыть в Турцию, некоторые растворились по просторам СССР. В 1929г. Аджмурат Осман – раскулачен. В 1937 – были репрессированы – Бербер Мемет, Балабан Аджали, Баир Мемет.

Известные фамилии Алушты: Баир, Аджиэнан, Габой, Бекирбай, Кашка, Канар, Темировы, Муслимовы, Топуз, Оджосман, Шейтан Аджи Али, Амзаевы, Барындых, Катяр, Аджимурат, Караевы, Джинтарай, Такор.

Лагъабы прозвища в Алуште – Шейтанаджи, Такор, Кара (Асан Караев – партизан, Кара Ашир – партизан, пал от рук фашистов), Бекирбай, Джинтарай, Бонкур, Чомай, Эгиз (Эгиз Усеин),Патапат, Кашка (Кашка Осман был сильным человеком, мог поднять лошадь или бочку с вином, Кашка Яя), Шангирей, Балдыр (семью Балдыр Ибраим фашисты расстреляли, жену и всех детей. Но сам Балдыр Ибраим выжил, вместе со всем народом жил в ссылке, второй раз женился, были дети. Его дочь была на встрече алуштинцев в 2ноября 2013г.), Эшреф (Эшреф Асан был в партизанах. Погиб от рук фашистов), Адаман (Сейран Адаманов). Бербер (Бербер Мемет, Бербер Сеитхали), Казанбаш (Нариман Казебаш), Фокабаш (Фокабаш Сеитмемет), Казанчок ( Казанчок Алиме), Чобан (Чобан Сетмер), Сычан (Сычан Фатма), Ушак (Ушаков Усеин), Кадий (Кадыев Сеитхалиль начальник партизан КГБ южного соединения. Кадыев Асан и Кадыева Мунире), Калкан (Калкан Билял), Бохчи (Бохчи Аппаз, его сын Аппазов Сеитхалил – партизан, поджег кинотеатр в Алуште вместе с фашистами, там и сгорел, погиб).

Праздники в Алуште

Пакрава байрам – праздник глубокой осенью после сбора урожая.

Йылбаш новый год зимой колядовали – джомал ойнатырди . Эта традиция сохранилась с древних времен. Дети одевались в шкуры животных.

Также отмечали Ораза и Курбан байрам – религиозные, но с 30–х по 1941г. эти праздники были под запретом со стороны советских властей.

Хыдырлез и Дервиза байрам.

Хыдырлез проводили 5 или 6 мая на азизлер в Корбеке.

Дервиза – делали куреш. Методы борьбы – ыргъах – подножка, янбашха алмах – поднять за ягодицы, тизге алмах – посадить на колени. Тантана – борец курешчи – известен в Крыму.

Песни советской эпохи, которые пели на крымскотатарском языке «Тур аркъадаш», «Комсомолка»:

Кельгенеси шапкасын рубашкасын,

Кийген аскер хушагъын – комсомолка,

Омузында патронтаж ве винтовка

Хорхмай газдан, атештен комсомолка.

Песня про квартал Поповка в Алуште также была на революционную тему: «Эй Поповка, сен шеэрден узахларда халгъансын».

Песни, которые пели в Алуште: «Арабу хапу», «Алчакълара харлар ягъа», «Порт Артур», «Шомпол», «Демирджилер демир дёгер», «Он биринджи айлар», «Адалар саилинде», «Учма харгъам», «Учма бульбуль», «Шу Ялтадан». Многие песни были под запретом.

Знает эпосы Кер огълу и Чора Батыр.

Музыканты в Алуште: Кеманеджи (скрипач) Топал Яхуб, трубаджи Черкес Йыбрыш.

Музыкальны инструменты того времени – кемане, даре, давул, труба, саз, хавал, зурна, тулуп зурна.

Во время свадьбы кормили супом шорба, татар плявы – татарский плов, хошаф (компот). Подавали аяхчылар. На свадьбах была традиция шабаш.

Были специально харт агъасы (он бей, сагъ бей).

Художники из Алушты Кязим Эминов – это отец ныне известного художника Рустема Эминова.

Поговорки в Алуште

«Хырх хамсиден хурбан чалгъанлар». В море было много хамсы. Машинами весной и осенью хамсу возили продавать. Хамсы было много, ловили сетями.

«Агъачын яхшысы меше, харын эйиси Айше»,

«Хар ягъар алчахлара, сарылыр сачахлара»,


«Мешерпеми Эльмаз халаи вар

Яр севмекни ах джаным Эльмаз холаи вар»


«Ольген сыгъыр борюден хорхмаз»

«Маша котеги уджуз»

Пословицы

«Котюни кирагъа верген сонъ, даянмакъ керек»

«Чокъкъа чапхан, аздан хуру халыр (аздан марум халыр)»

«Эски амам, эски тас»

«Сувны корьмегендже, папучны (аяхапларны) чыхарма»

«Анлагъангъа сиврисинек саз,

Анламагъангъа давул зурна да аз».

Молитва, когда ложились спать

Яттым сагъыма,

Дёндюм солума,

Субханума,

Коксуюмдеки иманыма,

Ташыма топрагъыма,

Вараджах мекяныма,

Раби эсир, виляту асир, рабби теним, бир хайыр.

При виде луны говорили:

Ай корьдюм Алла,

Аментю билля,

Не де гузель айляр,

Дженнетке бахар.




К началу 30–х годов уже был автобусный транспорт, ездили грузовые машины между городами.

Но все равно ещё были люди, которые не ездили на поездах. Когда прилетал самолет «кукурузник», все сбегались посмотреть. Ещё пользовались лошадьми. Были такие повозки, как фаэтон для богачей, дрок для грузоперевозок, дилижанс.

Дрок – тип повозки для перевозки леса, сена. У повозки были решетки ангъычлар, стойки – холтух.

Фаэтон – линейка на рессорах.

Маджар – повозка на волах (огуз арабасы) – на 2х колесах.

Бейдарка – повозка на двух колесах для лошадей.

Араба – повозка на 4 х колесах для лошадей.

Алуштинский диалект – это мой родной язык, язык моего деда и бабушки. Общаясь с Билял хартбаба я старался записать все слова, которые он говорил, которые я не знаю. Общались мы с ним на родном языке – южнобережном диалекте крымского языка, говор Алушты.

Хайтый, отрий, чалышый, кетий, келий, чапай – так говорят в Алуште. Орта къушах сейчас говорят по-другому.

Диалектные слова

Анчи (анич) – юла в Алуште, видич юла в Темирчи, дандурук, маймул – название юлы в разных селах.

Маре – так говорят в Тувахе на друзей и братьев. Эй мааре, есть ромейская песня «Эй, маре ялан дунья.»

Фатажан – керосин.

Пшида – хлебны крошки. Наступать на хлеб считается грехом.

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

пшидъ крошка (хлеба), кроха

пшидъазу размельчать

пшидъиц крошка (хлеба)

Ягъмур хушагъы – радуга

Дертаяхлап – ход лошади (скакать)

Джуйрук атлар – русаки, лошади для гонок

Елькен хайыхлар – парусник

Сабан сюрьмек – плужничать, обрабатывать землю

Тосун – бык, так говорят в степи

Кальчин – вязаные носки

Мусаха – блюдо из хабах (тыква), рис, фасоль. На свадьбу делали, (напоминают кашу)

Тырма – блюдо из мучных изделия

Чипче – цыпленок

Пули (пили) – птенец

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

плыц (пулыц) птенец (птенчик), цыпленок, пташка (птичка)

Хороз чариси (кекреги) – гребешок петуха.

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

цари хохол (у птиц), бородка (петуха), гребень (у птиц)

Пляки таш – плоские камешки кидали в море, которая скользала по поверхности море (была детская игра)

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

плачи плоский камень

Теллял (деллял) – глашатай, призывал, зазывал людей, говорил новости

Канар, чырки, сиврисюмек – комары.

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

канар москит, комар, оса

канари комариный

Пре – блоха, есть прозвище Пре

Халхатан – клещ на животных

Тахта бити – клопы

Сылавчан – червяк

Хырхаяк – сороконожка, ядовитая

Чумур – клещ

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

цимур (цмур) клещ

Тикен (тегенек) – колючка

Гоген эрик – терн

Чулгъу – портянки

Маша – щипцы

«Маша котегин уджуз» – поговорка

Алтыпат – пистолет

Шырт – прищепка

Тасма – веревка для портянок и чарыков

Кебен, черен – стог сена, кебен – маленькая кучка стога

Деметь попышовка, табак связывали в пучки

Тай – пачки табака

Чини – ядро ореха, долька чеснока

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

цины (цны) косточка (плода), ядро (ореха); семечко (подсолнуха)

цинызу натирать (хлеб чесноком)

циныц ядро (семя)

Кукурт – сера

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

кукурт сера (химический элемент), сера (ушная

Кукуч – косточка фрукта

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

кукуц семечко (подсолнуха), косточка (плода), ядро (семя)

Голь – озеро

Хала – забор, хала халадым – загородить

Джемиет – общество

Сенька – высший сорт муки

Кепек – отруби

Чырчырна – светлячок

Чегертки – кузнечик, саранча

Колорадского жука не было

Хоннуз – жук

Хырмысха (харынджа) – муравьи

Мастика – название растения из которого делали жевачку

Хулов – скалка

Аладжа (пешмал) – фартук

Чалгъы – коса; музыка

Каравана – сковорода

Аджалма – дикие яблоки

Мор патыльджан – баклажан

Патыльджан – помидор

Ортю – занавеска

Мунча – баня у казанских татар – у нас амам

Чакъыл – щебень

Назар боюнджах – цепочки от сглаза

Амаил – Аят или Сура из Корана, их вешали на шею

Хартоп чиче – георгины, в степи говорят ергъуна

Чумури – клещ

Халхатан – крупный клещ, наполнившийся кровью

Сылавчан – червяк

Канар – комар

Бешкир – фартук у паркимахера

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

Бекшир – фартук

Харынджа – муравей

Чичинийим – брезгую

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

цицинефкум – брезгать

Ягъмур хушах – радуга

Ыргъах, чабан ыргъахы – пастушья палка чабана

Ат югени – узда

Егер – седло

Тувар – корова

Туварчи – пастух коров

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

туварчис пастух (пасущий коров), скотовод

Коза – эчки, бойнузлы, бойнуссыз

Мул (хатыр – гибрид лошади и осла

Су сыгъыры – буйвол

Деве – верблюд

Тараш – маленькая собачка, у чабанов были пастушьи породы собак похожие на кавказские, были сильнее волков – борю

Баламух – каша

Буланых су – мутная вода

Сабункесе – мочалка


Название зубов

Ог диши – передние зубы

Азув диши – коренные зубы

Сют диши – молочные зубы

Родственные связи

Деде – прадед

Буюкана – бабушка

Апа – сестра

Апте – сестра в Алуште

Хайнагъа – брат жены

Хаината (хайната) – отец жены

Хаинана (хайнана) – мать жены

Челеби – младший брат мужа

Бекече – младшая сестра мужа

Бике – сестра мужа

Келиндеш – так называли друг–друга две невестки

Название рыб и морских животных

Скумбрия

Катран

Кефаль

Сазан

Хамси

Элек балыгъы – камбала

Белуга

Султанка

Барабулька

Заргъан – Йылан балыгъы – рыба похожая на стрелу, иглу или змею, зеленая.

Хысхач – рак,

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

хасхач – рак

хасхачи – раковый

Денъиз бореги (шафлика борег) – медуза

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

шафла – слюна

Дельфин

Галя балыгъы

Чыхчых балабан – улитка


Торгъай – воробей

Бозторгъай – серый воробей

Тактакина – дятел

Хартал – орел

Хыргъый – копчик (в урумском ворона)

Гогерджин – голубь

Бодене – перепелка

Турна – журавель

Акъ Къуш – лебедь

Папи – утка

Хаз – гусь

Харылгъач – ласточка

Харгъа – ворона

Хартал падишасы – гриф

Название растений

Зумбуль – геоцинты

Бардах – мак

Тавшан чичек – примула

Мелевше – фиалка

Чичине – крокус

Акъбардакъ – подснежник

Гугуч – пион

Чыкынтра – крапива

Лапата – конский щавель

Баздя – шпинат (маленький съедобный щавель)

Хампа – лопух

Нане – мята, был сорт Истанбул Нанеси – съедобный сорт, Кийик Нанеси – мята дикая

Яйля чайы – из него делали черный горный чай. Чай заваривали в чайник отдельно, потом в стакан добавляли кипяток

Хурт от – лимонник, железница крымская

Яра чичек – подорожник

Харапичен – название травы, сено хорошее с харапичена

Таракъ от – укроп

Магъданоз – петрушка

Лахана

Хартоп чичек – георгины

Бардах чичек – мак

Зумбуль – гиацинт

Тавшан чичек – примула

Чува чичек – астра

Шпой чичек – желтыми цветочками

Сарманчых – вьюн

Чырмаух – трава

Харамфиль – гвоздика

Айва гуллер – цветы айвы, дети ели цветы айвы

Дефне япрагъы – лавровый лист. Есть такие слова дефн ол – убирайся, дефн этмек – похоронить

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

дъафны лавр

Фесилькен – базилик

Татран – хрен

Шейтан халпах – грибы в Бахчисарайской стороне

Мантар – грибы

Матрач терек – скумпия, делали краску для кожи

Хамкирез – земляника, клубника

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

хамнотерасу клубника

Тикен дут – ежевика

Истанбул дуту – сорт шелковицы

Ювез – рябина крымская

Мушмула – боярышник

В Таджикистане люди не знали, что такое ювез и мушмула. В 2009 году на Курултай тюркских народов в Крым приехали башкиры, так для них было большим удивлением увидеть шелковицу, им она очень понравилась на вкус, пальцы от рук на долго остались черными от сока ягод шелковицы.

Пелит – желуди.


Название цветов

Кузь чичек

Чува чичек

Харамфиль

Мелевше

Ахбардах

Тавшан чичек – примулы

Чичене – крокусы

Гугуч – пионы

Хартоп чичек – георгины

Замбах

Хадифе япрах

Хабах гуль

Зарзават, себзе – овощи

Название плодовых деревьев

Инджир – инжир

Чум – кизил

Кестане – каштан

Дут – шелковица.

Название деревьев

Каракок – граб

Курюч – ясень

Бик – бук

Юке агъачы – липа

Сельви – кипарис, емиш терек

Истанбул сельвиси – тополь

Чам – сосна

Чам фындыгъы – шишка

Эмен – дуб

Название насекомых

Уч–уч хартбаба – богомолка

Название пресмыкающихся

Куршофла, Кесертки – ящерица

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

скурушафла ящерица

Кёр шока – уж

Юрт йылан – змея

Бакачана – лягушка

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

багачуна (баргачуна) лягушка, жаба

баркакана лягушка

Хаплубакъа – черепаха

Блюда, которые готовили в Алуште


Хавурма борег

Татар аш

Фурун янтыгъы

Кобете

Бурма

Фулту

Хашых борег

Чиборег

Хавурма

Хамси тавасы

Бахлалы лахша

Салма

Алюшке

Макарна

Умач

Сарма

Долма

Сюзлю лахша

Комеч (къалакъай у ногъаев)

Ашыр аш

В соленья туршу клали татран – хрен, таракъ от – укроп, сарымсакъ – чеснок.



Дома в Алуште строили в основном в горной местности. Дома примыкали друг к другу плотно. В те времена дома были с земляными крышами, дам бешик – инструмент для уплотнения земляных крыш, которые промокали после дождя. Дома располагались так, что крыша одного была двором для другого соседа в горной местности.

Гурун – водосточная труба

РУМЕЙСКИЙ РУССКИЙ

курны водосток, арык, ручей, водный поток, сток

Улух – желоб

Орьнек – рисунки на крыше дома

Даял – подпорка

Долап – ниша,

Оджах – санджаях в Буюк Ламбате – треножка от печки,

Молча – баня

Мандалах – задвижка


Домашняя посуда

Кепче (чомуч) – половник,

Асма хазан – казан, бакъыр – медь

Саан (сагъан) – медная чаша с крышкой для чиборек

Сини – поднос

Хашых – ложки, деревянные ложки хашыхагъач – из липы изготавлвали

Миндер – матрац

Тепси – блюдце

Курсю – стул, табуретка


Общался с раметли Билялом Биляловым в 2008, 2009, 2010 гг.

Аудиозапись беседы с ним можно послушать здесь.